-
1 cunctor (cont-)
cunctor (cont-) ātus, ārī, dep., to delay, linger, loiter, hesitate, doubt: cunctando restituit rem, Enn. ap. C.: cunctando bellum gerebat, L.: omnia si cunctor amitto: qui cunctatus fuerit, L.: dolo an vere, S.: militibus cunctantibus, Desilite, inquit, etc., Cs.: alius alium exspectantes cunctamini, S.: diutius in vita: inter metum et iram, Ta.: super tantā re, Ta.: Cunctatusque brevi, after a moment of hesitation, O.: (apes) partīs cunctatur in omnīs, i. e. threatens, V.: propius accedere, S.: arma capere, L.: cunctamini, quid faciatis? S.: non cunctandum quin decertaret, Cs.: cunctatur amnis, lingers, V.: corripit Cunctantem (ramum), reluctant, V.— Pass impers.: non est cunctandum profiteri, etc.: nec cunctatum apud latera, Ta. -
2 cunctor
cunctor (in many MSS. and edd. also contor), ātus, 1 (archaic inf. cunctarier, Lucr. 3, 67), v. dep. [cf. Sanscr. çank, to be anxious; Gr. oknos], to delay action (from deliberation or indolence), to linger, loiter, hesitate, doubt (freq. and class.); constr. absol., with the inf. or a subj.-clause.I.Of personal subjects.(α).Absol., so the verse of Ennius upon the dictator Q. Fab. Maximus Cunctator: unus homo nobis cunctando restituit rem, Enn. ap. Cic. Off. 1, 24, 84 (Ann. v. 313 Vahl.; also cited Cic. Sen. 4, 10; id. Att. 2, 19, 2; Liv. 30, 26, 9);(β).imitated by Verg., A. 6, 846,
Ov. F. 2, 242 (the idea contained in cunctando is expressed by sedendo, Varr. R. R. 1, 2, 2; cf.:sedendo et cunctando bellum gerebat,
Liv. 22, 24, 10;and by non pugnando,
Plin. 22, 5, 5, § 10):assequor omnia si propero, si cunctor amitto,
Cic. Att. 10, 8, 5:an etiam tunc quiesceretis, cunctaremini, timeretis?
id. Sest. 38, 81; cf.:ne quis cesset... qui cunctatus fuerit, etc.,
Liv. 35, 35, 17, and v. cesso:nostris militibus cunctantibus, Desilite, inquit, etc.,
Caes. B. G. 4, 25:alius alium exspectantes cunctamini,
Sall. C. 52, 28; Ov. M. 8, 753 et saep.:in vitā cunctatur et haeret,
Lucr. 3, 407; cf. Cic. Tusc. 1, 46, 111:inter metum et iram cunctatus,
Tac. A. 2, 66:ille inter pudorem et iram cunctatus,
id. ib. 14, 49:cunctante ad ea Mithridate,
id. ib. 12, 46:ut ad laborem capessendum nihil cunctentur,
Gell. 2, 29, 12.— Impers. pass.:nec cunctatum apud latera,
Tac. A. 3, 46:non esse cunctandum,
Cic. Fam. 1, 7, 5:non cunctandum neque cessandum esse,
Liv. 35, 18, 8.—With inf.:(γ).non est cunctandum profiteri, hunc, etc.,
Cic. Univ. 3 fin.:utrisque cunctantibus periculum summae rerum facere,
Liv. 25, 39, 18; 31, 7, 5:ne cunctetur ipse propius accedere,
Sall. C. 44, 6; id. J. 13, 6; Col. 8, 15 fin.; Suet. Caes. 70; id. Vesp. 16:ne cunctaretur Agrippam morte adficere,
Tac. A. 1, 6.—With rel.-clause (rare):II.vos cunctamini etiam nunc, quid faciatis?
Sall. C. 52, 25:diu cunctatus an, etc.,
Suet. Caes. 81; id. Aug. 8:primum cunctati, utrumne... an, etc.,
id. Caes. 80:non cunctandum existimavit quin, etc.,
Caes. B. G. 3, 23 fin. —Poet. transf., of things as subjects:1.tardum cunctatur olivum,
runs slowly, Lucr. 2, 392:refrigescit cunctando plaga,
id. 4, 703:turpis contemptus et acris egestas... videntur cunctarier,
id. 3, 67; cf.:cunctatur et amnis Rauca sonans revocatque pedem Tiberinus ab alto,
Verg. A. 9, 124.—Hence, cunctans, antis, P. a., delaying, lingering, dilatory, slow, tardy.Of persons (post-Aug. and rare):2.erat cunctantior cautiorque,
Plin. Ep. 9, 13, 6; cf. id. ib. 2, 16, 4:ad dimicandum cunctantior,
Suet. Caes. 60; cf.:familia cunctans ad opera,
Col. 11, 1, 14:naturā ac senectā cunctantior,
Tac. H. 3, 4.—With acc. respect.:alternos aegro cunctantem poplite gressus,
Val. Fl. 2, 93.—Of things, tenacious, tough, slow, resisting, etc. ( poet. and rare):mellis cunctantior actus,
Lucr. 3, 193:corripit Aeneas extemplo avidusque refringit Cunctantem (ramum),
Verg. A. 6, 211:glaebas cunctantis exspecta,
id. G. 2, 236:corda viri,
Val. Fl. 3, 693:ira,
Stat. Th. 5, 680.— Adv.: cunctanter, slowly, with delay (rare), Liv. 1, 36, 4; 10, 4, 8; Tac. H. 2, 52 al.— Comp., Suet. Galb. 12; id. Caes. 19; Tac. A. 1, 71. -
3 cunctor
cūnctor, ātus sum, arī depon.1) медлить, задерживаться, мешкатьin vitā c. Lcr, C — оставаться в живых (сохранять жизнь)2) быть в нерешимости, колебатьсяnihil cunctatus Su — без колебанийalius alium exspectantes cunctamini Sl — вы колеблетесь (медлите), выжидая друг друга (что сделает другой)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский